Fourth Friday of Easter

Old Testament

Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Kings 2 Kings 1 Chronicles 2 Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalms Proverbs Ecclesiastes Song of Solomon Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi

Apocrypha

1 Esdras 2 Esdras Tobit Judith Additions to Esther Wisdom of Solomon Sirach Baruch Epistle of Jeremiah Prayer of Azariah Susanna Bel and the Dragon Prayer of Manasseh 1 Maccabees 2 Maccabees

New Testament

Matthew Mark Luke John Acts Romans 1 Corinthians 2 Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians 1 Thessalonians 2 Thessalonians 1 Timothy 2 Timothy Titus Philemon Hebrews James 1 Peter 2 Peter 1 John 2 John 3 John Jude Revelation

Job 15

1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
1 ‫וַ֭יַּעַן אֱלִיפַ֥ז הַֽתֵּימָנִ֗י וַיֹּאמַֽר׃ ‬
2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
2 ‫הֶֽחָכָ֗ם יַעֲנֶ֥ה דַֽעַת־ר֑וּחַ וִֽימַלֵּ֖א קָדִ֣ים בִּטְנֽוֹ׃ ‬
3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
3 ‫הוֹכֵ֣חַ בְּ֭דָבָר לֹ֣א יִסְכּ֑וֹן וּ֝מִלִּ֗ים לֹא־יוֹעִ֥יל בָּֽם׃ ‬
4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
4 ‫אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃ ‬
5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
5 ‫כִּ֤י יְאַלֵּ֣ף עֲוֺנְךָ֣ פִ֑יךָ וְ֝תִבְחַ֗ר לְשׁ֣וֹן עֲרוּמִֽים׃ ‬
6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.
6 ‫יַרְשִֽׁיעֲךָ֣ פִ֣יךָ וְלֹא־אָ֑נִי וּ֝שְׂפָתֶ֗יךָ יַעֲנוּ־בָֽךְ׃ ‬
7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?
7 ‫הֲרִאישׁ֣וֹן אָ֭דָם תִּוָּלֵ֑ד וְלִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתָּ׃ ‬
8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
8 ‫הַבְס֣וֹד אֱל֣וֹהַ תִּשְׁמָ֑ע וְתִגְרַ֖ע אֵלֶ֣יךָ חָכְמָֽה׃ ‬
9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?
9 ‫מַה־יָּ֭דַעְתָּ וְלֹ֣א נֵדָ֑ע תָּ֝בִ֗ין וְֽלֹא־עִמָּ֥נוּ הֽוּא׃ ‬
10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
10 ‫גַּם־שָׂ֣ב גַּם־יָשִׁ֣ישׁ בָּ֑נוּ כַּבִּ֖יר מֵאָבִ֣יךָ יָמִֽים׃ ‬
11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?
11 ‫הַמְעַ֣ט מִ֭מְּךָ תַּנְחֻמ֣וֹת אֵ֑ל וְ֝דָבָ֗ר לָאַ֥ט עִמָּֽךְ׃ ‬
12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,
12 ‫מַה־יִּקָּחֲךָ֥ לִבֶּ֑ךָ וּֽמַה־יִּרְזְמ֥וּן עֵינֶֽיךָ׃ ‬
13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?
13 ‫כִּֽי־תָשִׁ֣יב אֶל־אֵ֣ל רוּחֶ֑ךָ וְהֹצֵ֖אתָ מִפִּ֣יךָ מִלִּֽין׃ ‬
14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?
14 ‫מָֽה־אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה וְכִֽי־יִ֝צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃ ‬
15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.
15 ‫הֵ֣ן *בקדשו **בִּ֭קְדֹשָׁיו לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃ ‬
16 How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
16 ‫אַ֭ף כִּֽי־נִתְעָ֥ב וְֽנֶאֱלָ֑ח אִישׁ־שֹׁתֶ֖ה כַמַּ֣יִם עַוְלָֽה׃ ‬
17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;
17 ‫אֲחַוְךָ֥ שְֽׁמַֽע־לִ֑י וְזֶֽה־חָ֝זִ֗יתִי וַאֲסַפֵּֽרָה׃ ‬
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
18 ‫אֲשֶׁר־חֲכָמִ֥ים יַגִּ֑ידוּ וְלֹ֥א כִֽ֝חֲד֗וּ מֵאֲבוֹתָֽם׃ ‬
19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
19 ‫לָהֶ֣ם לְ֭בַדָּם נִתְּנָ֣ה הָאָ֑רֶץ וְלֹא־עָ֖בַר זָ֣ר בְּתוֹכָֽם׃ ‬
20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
20 ‫כָּל־יְמֵ֣י רָ֭שָׁע ה֣וּא מִתְחוֹלֵ֑ל וּמִסְפַּ֥ר שָׁ֝נִ֗ים נִצְפְּנ֥וּ לֶעָרִֽיץ׃ ‬
21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.
21 ‫קוֹל־פְּחָדִ֥ים בְּאָזְנָ֑יו בַּ֝שָּׁל֗וֹם שׁוֹדֵ֥ד יְבוֹאֶֽנּוּ׃ ‬
22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.
22 ‫לֹא־יַאֲמִ֣ין שׁ֭וּב מִנִּי־חֹ֑שֶׁךְ *וצפו **וְצָפ֖וּי ה֣וּא אֱלֵי־חָֽרֶב׃ ‬
23 He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
23 ‫נֹ֘דֵ֤ד ה֣וּא לַלֶּ֣חֶם אַיֵּ֑ה יָדַ֓ע ׀ כִּֽי־נָכ֖וֹן בְּיָד֣וֹ יֽוֹם־חֹֽשֶׁךְ׃ ‬
24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
24 ‫יְֽ֭בַעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ עָתִ֬יד לַכִּידֽוֹר׃ ‬
25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
25 ‫כִּֽי־נָטָ֣ה אֶל־אֵ֣ל יָד֑וֹ וְאֶל־שַׁ֝דַּ֗י יִתְגַּבָּֽר׃ ‬
26 He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
26 ‫יָר֣וּץ אֵלָ֣יו בְּצַוָּ֑אר בַּ֝עֲבִ֗י גַּבֵּ֥י מָֽגִנָּֽיו׃ ‬
27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.
27 ‫כִּֽי־כִסָּ֣ה פָנָ֣יו בְּחֶלְבּ֑וֹ וַיַּ֖עַשׂ פִּימָ֣ה עֲלֵי־כָֽסֶל׃ ‬
28 And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.
28 ‫וַיִּשְׁכּ֤וֹן ׀ עָ֘רִ֤ים נִכְחָד֗וֹת בָּ֭תִּים לֹא־יֵ֣שְׁבוּ לָ֑מוֹ אֲשֶׁ֖ר הִתְעַתְּד֣וּ לְגַלִּֽים׃ ‬
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.
29 ‫לֹֽא־יֶ֭עְשַׁר וְלֹא־יָק֣וּם חֵיל֑וֹ וְלֹֽא־יִטֶּ֖ה לָאָ֣רֶץ מִנְלָֽם׃ ‬
30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
30 ‫לֹֽא־יָס֨וּר ׀ מִנִּי־חֹ֗שֶׁךְ יֹֽ֭נַקְתּוֹ תְּיַבֵּ֣שׁ שַׁלְהָ֑בֶת וְ֝יָס֗וּר בְּר֣וּחַ פִּֽיו׃ ‬
31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
31 ‫אַל־יַאֲמֵ֣ן *בשו **בַּשָּׁ֣יו נִתְעָ֑ה כִּי־שָׁ֝֗וְא תִּהְיֶ֥ה תְמוּרָתֽוֹ׃ ‬
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
32 ‫בְּֽלֹא־י֭וֹמוֹ תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּת֗וֹ לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃ ‬
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
33 ‫יַחְמֹ֣ס כַּגֶּ֣פֶן בִּסְר֑וֹ וְיַשְׁלֵ֥ךְ כַּ֝זַּ֗יִת נִצָּתֽוֹ׃ ‬
34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.
34 ‫כִּֽי־עֲדַ֣ת חָנֵ֣ף גַּלְמ֑וּד וְ֝אֵ֗שׁ אָכְלָ֥ה אָֽהֳלֵי־שֹֽׁחַד׃ ‬
35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
35 ‫הָרֹ֣ה עָ֭מָל וְיָ֣לֹד אָ֑וֶן וּ֝בִטְנָ֗ם תָּכִ֥ין מִרְמָֽה׃ ס ‬
Job 14
Job 16
About the Hebrew Text

The Hebrew text displayed here follows the Westminster Leningrad Codex.

Job
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
JobPsPrEcSo

Quick Links

←
Previous ChapterJob 14
→
Next ChapterJob 16
¦¦
Comparison ModeGreek and Hebrew
∫
English-Latin ModeClementine Vulgate
\
KJV-RV ModeRevised Version
st
Standard ModeEnglish Only
≡
Home PageList of Books
King James Version Extended (KJVX)